О пользе чтения
Первый раз я приехал в США в конец 80-х, еще по студенческому обмену. Кругом шумела перестройка, сплошные Glasnost и Gorby. Страна пестрая, очень разная, интересная – как и все страны.
И вот пришли мы в редакцию авторитетной газеты Boston Globe, в новостной отдел. Завред нам живо рассказывает, как они делают новости, говорит об оперативности, актуальности. А я возьми да спроси: «А вот мы видели вчера, как конная полиция очень жестко разгоняла в центре города демонстрацию учителей и всяких соцработников. А у вас даже никакой информашки. А почему?»
У нее аж взгляд переменился. «Потому что это не соответствует политике редакции», жестко сказала завред.
Такой же «переключившийся» взгляд был у моего визави, когда на выходных за барбекью обсуждалась тема независимости прибалтийских республик. «Майкл, - спросил меня дядечка, - а почему вы не отпускаете их из СССР?» «Ну, есть, наверное, геополитические соображения у руководства страны, - отвечаю. – И потом – это внутреннее дело государства, вы-то чего волнуетесь. Если так рассуждать, - не удержался я, - то логично спросить: а чего это США на Гренаду в 83-м двинулись?»
И тут у собеседника что-то словно щелкнуло внутри. Он даже выпрямился и с тем же самым, что у завреда, застывшим взглядом торжественно сказал: «Мы же старшие на этом континенте. И мы отвечаем за всех».
Кто тебя просил за меня отвечать? Кто назначил тебя старшим? И как быть при таких формулировках со свободным выбором и демократией? Непонятно.
Странное дело, думал я тогда. Ведь у людей широчайший доступ к информации. Зайдешь, например, в читальный зал библиотеки Гарварда – а там тебе советская периодика от оппозиционного МК до «Коммуниста Вооруженных сил». Почитай, сравни, посмотри, подумай. Но почему же они все такие «заданные»?
Потом я понял, в чем дело. США – страна, где много совершенных, законченных продуктов. И один из главных – это рядовой американец (не все, но очень многие). Он идеален как продукт отлаженной, высокопрофессиональной идеологической машины. В результате ему кажется, что на темы жизни и политики он рассуждает совершенно свободно, хотя на деле его мысли жестко отформатированы в нужном направлении.
Я к чему обо всем этом вспомнил? На фоне скандала вокруг опроса «Дождя» как-то ушло в тень бурное обсуждение в Рунете высказываний американца Глена Донована о русских и России.
Кто такой Донован? Называет себя писателем, написал два романа. Совершенно банальное чтиво, сплошные штампы, в четырех первых предложениях несколько раз использована сниженная и ненормативная лексика. В общем – современный американский масс-стандарт.
Вот позиция Донована: «вы ещё никогда не встречали такого человека, как я, который так ненавидит русский народ за то, что он отбросил свободу, которую мы в течение многих десятилетий так сильно стремились ему дать», «эта бестия (В.В.Путин – ОГ.), обладающая тотальной властью, руководит безграмотным, расистским, злым и антилиберальным населением», «Россия и её народ недостойны сидеть за одним столом на равных с цивилизованными и свободными странами, обществами и людьми… Нам нужно было их (русских – ОГ,) атомизировать бомбами и отправить Россию в небытие, и пусть там природа начнёт по новому заходу», «русские люди философически ущербны», «я не хочу тратить ни единого цента в попытке это изменить» (Английский оригинал вот здесь, на первой странице комментариев к статье в Wall Street Journal).
Донован - пример идеального продукта пропагандистской машины, молекулярную структуру которого составляет набор штампов времен «холодной войны». Вступать с ним в полемику смысла нет – глухой не услышит. Такое иногда полезно читать для того, чтобы понимать позицию т.н. «цивилизованных стран». И еще – для того, чтобы уяснить нехитрую мысль: уродства и несправедливость нашей российской действительности, которые уже хлещут через край, мы должны исправлять сами. Без «опломбировнных вагонов» и советов друзей типа Глена Донована.