McDonald's перепишет английские словари
Руководство сети ресторанов быстрого питания McDonald's требует переписать британские словари, изменив в них статьи "McJob", негативно характеризующие работу в подобных заведениях.
Руководство сети ресторанов быстрого питания McDonald's требует переписать британские словари, изменив в них статьи "McJob".
Понятие McJob, возникшее в 1980-е годы в США, ныне определяется Оксфордским английским словарем так: низкооплачиваемая, непрестижная, не требующая высокой квалификации и бесперспективная работа, обычно в сфере обслуживания.
Хотя словарь не дает прямой отсылки к ресторанам McDonald's, даже из названия этого вида деятельности можно понять, откуда произошел McJob.
Глава североевропейского отдела по подбору персонала компании Дэвид Фэйрхерст заявил, что данное определение "ошибочно и оскорбительно для служащих подобных заведений". По словам Дэвида Фэйрхерста, McJob должно получить новое определение, которое отражает работу, "имеющую стимул, представляющую пользу и предлагающую истинные возможности для карьерного роста и обретения необходимого в дальнейшей жизни опыта".
Отметим, популяризация понятия McJob связана с романом "Поколение X" канадского писателя Дугласа Коупленда. В свое время McDonald's намеревался даже подать в суд на издателей, но не сделал этого, пишет Lenta.ru.