При усах и шпаге
Главную роль в испанском фильме "Капитан Алатристе" cыграл Арагорн
На российские экраны выходит фильм по мотивам произведений Артуро Переса-Реверте, поставленый режиссером Агустином Диасом Яньесом. Мастер авантюрного романа неплохо у нас известен, его книги переведены на русский и активно издаются. Правда, наибольшим успехом пользуются те сочинения испанского автора, где в историческом материале копаются наши чересчур любопытные современники. Как в "Клубе Дюма", послужившем основой для фильма "Девятые врата" с Джонни Деппом.
Капитан Алатристе - персонаж иного плана. Он целиком принадлежит своей эпохе, то есть первой половине XVII века, когда Испания вела военные действия во Фландрии. Причем боевые позиции испанцев в этом фильме удивительно напоминают окопы Первой мировой, какими мы их знаем по совсем другим лентам: та же грязь и сырость, разве что экипировка отличается.
В промежутках между битвами Диего Алатристе наведывается на родину, где зарабатывает на хлеб заказными убийствами. Заказчики у него самые высокопоставленные: графы, деятели инквизиции, и чуть ли не сам монарх. Причем те же сиятельные личности, стоит перемениться ветру в политике, способны стать его злейшими врагами. И тогда превращение наемника в мишень не займет много времени. Если живешь по собственным принципам и далеко не во всем готов подчиниться власти, даже военные заслуги не сильно помогут. Да еще к тому же старого солдата угораздило полюбить знаменитую актрису, на которую положил глаз король. Так что и здесь бедному Алатристе неизбежно придется ощутить горечь проигрыша.
Создатели фильма во главе с режиссером Агустином Диасом Яньесом удачно передали национальный колорит и дух эпохи. Команда художников, гримеров и костюмеров, как видно, тщательно изучила полотна выдающегося живописца Диего Веласкеса. Шедевры XVII века из нынешнего мадридского музея Прадо буквально оживают в кадре. Испанский королевский двор, равно как и городские задворки, воспроизведены в "Капитане Алатристе" столь старательно, что кажется: именно в этом и состояла цель всей постановки. Ибо действие в фильме вялое, несмотря на довольно большое количество разрозненных стычек и дуэлей. Сюжет в целом не увлекает, да и в глазах главного персонажа все время светится неизбывная тоска. Центральную роль исполнил не испанец, а американо-датчанин Вигго Мортенсен, Арагорн из "Властелина колец". Живописного исторического стиля его актерская работа никак не нарушила, усы и шпага - все при нем, как пелось в отечественном мюзикле про д´Артаньяна. Но в том, что его герою не довелось иметь верных друзей с девизом "Один за всех, и все за одного" и могущественных и ярких врагов вроде Ришелье, Вигго Мортенсен не виноват. Ему не выпал шанс с риском для жизни спасать честь королевы, съездив за алмазными подвесками. Тайны мадридского двора по Реверте явно проигрывают в зрелищности интригам французского у Дюма. Лучшее, на что сподобили Алатристе сценаристы ленты, - это сражаться в рядах испанской армии в Арденнах. Капитан дрался, как лев, но оправданность той войны сомнительна. А что касается индивидуальных "домашних" заданий - подкарауливать со шпагой в темных переулках особ, неугодных властям, - так это невеликая доблесть. Надо признать: плащ и широкополая шляпа сидят на Вигго Мортенсене чудо как хорошо, да и со шпагой он умеет обращаться. Но весь его облик и характер подтверждает лишь одно: автор романов об Алатристе Артуро Перес-Реверте - большой поклонник Дюма. Мы все в том же клубе, только на этот раз с иллюстрациями "под Веласкеса".